Славяне в еврейской литературе

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

Славяне в еврейской литературе — известия о славянах в еврейских источниках.

Библия[править | править код]

Библии были известны киммирийцы (Гомер) и скифы.

Также, в I Хроник (1, 20) упоминаются некие Салеф и Ацармавед, сыновья Иоктана (Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth). Караимский учёный Авраам Фиркович полагал, что Салеф — это славяне, а Ацармавед — сарматы.

Хазарские документы[править | править код]

Хасдай ибн Шапрут написал хазарскому царю, что к нему прибыли послы «царя Г-б-лим'ов, т.е. ал-Саклаб'ов»[1], — правителя славян, затем к венграм, а оттуда — страну Рус, а оттуда в Булгарию — а оттуда в Хазарский каганат:

Aquote1.png Я еще не перестал (об этом) раздумывать, как прибыли посланцы царя Г-б-лим'ов и вместе с ними два человека из израильтян, один по имени мар-Саул, а другой по имени мар-Иосиф. Когда они услыхали о моем беспокойстве, они утешали меня и сказали мне: "Дай нам твои письма, и мы доставим их царю Г-б-лим'ов, а он, ради оказания тебе почета пошлет твое письмо к израильтянам, живущим в стране Х-н-г-рин. Точно так же (те) перешлют его в страну Рус и оттуда в (страну) Б-л-гар, пока не придет твое письмо, согласно твоему желанию, в то место, куда ты желаешь". Aquote2.png

Хазарский царь Иосиф в числе жителей своей державы упоминает В-н-н-тит (венеты, вятичи), С-в-р (северяне?), С-л-виюн (ильменские славяне, о которых в летописи Нестора говорится: "Словени же седоша около езера Илмеря и прозвашася своим имянем и сделаша град и нарекоша и Новгород"). Там же Иосиф пишет, что ведёт войну с русами[2].

Другой хазарский еврей, Кембриджский аноним, пишет о войне хазарского полководца Песаха против Хельгу (скандинавский титул воспринятый за имя собственное), царя Руси[3].

Сами русы выступают в этих текстах как морские разбойники, нападавшие на речные и морские города, то есть также как описываются норманны-викинги.

Вместе с тем, в том же тексте сообщается, что союзниками хазар на войне являются некие LWZNYW, под которыми могут пониматься и норманны (Lo(r)dman[4]), а может быть и славяне ладожане.

К практически хазарским документам можно отнести и Киевское письмо[5], так как судя по именам часть киевских евреев имела хазарское происхождение.

Еврейские путешественники[править | править код]

Ибрагим ибн Якуб ал Исраэли ал ат-Тартуши в 965/966 году прибыл в составе посольства кордовского халифа ко двору Оттона I в Магдебург, посетил полабские славянские земли (двор князя Накона в области ободритов), затем двинулся через территорию лужицких сербов в Прагу.

Он даёт некоторые сведения о западных славянах, а русов описывает как соседей Мешекко (Польши) и пруссов (в тексте брусов) и как морских разбойников. Кроме того, он пишет, что хазары и русы смешались со славянами:

Aquote1.png

Славяне - из потомков Мâзâна, сына Яфетова.

Город Прага построен из камней и извести. Она является самым большим торговым местом тех земель. В него прибывают из города Кракова русы и славяне с товарами. Точно так же приезжают к ним из земель турков мусульмане, евреи и турки с товарами и ходовой монетой. Вывозят от них рабов, олово и различные меха.

С Мешекко граничат на востоке русы, а на севере - брусы. Брусы живут у Мирового Океана и имеют особый язык... Названные русы нападают на них на кораблях с запада.

Большинство племен севера говорят по-славянски, так как они смешались со славянами, как племена Ултршкин, Анклий(ин), печенеги, Рус и хазары[6].

Aquote2.png

Ибрагим ибн Якуб знает четырех правителей сакалиба, и названные им имена легко поддаются идентификации. Речь идет о польском князе Мешко I (960-992), чешском князе Болеславе I (929-967), князе ободритов Наконе и царе дунайских болгар. Кроме них название сакалиба применяется к лютичам, а также к части жителей побережья Адриатического моря (<Венецианский залив>).

Последнее представляется очень интересным. Ибрагим ибн Якуб считал, что венеты — жители региона Венеция (у него Бенадшиа) — это славяне:

Aquote1.png Константинополь лежит к югу от болгар, далее на востоке и севере их соседями являются печенеги, и на западе от него (Константинополя) находится озеро Бенадшиа. Это залив, который выходит из Сирийского (Средиземного) моря между Большой страной и Константинополем, так что он тянется вдоль Большой страны, побережья Рума и побережья Албркрийи и кончается у Анфурланы. Все эти области образуют один полуостров, который окружают Сирийское море с юга и залив (собственно: рукав) Бенадшиа с восточной и северной стороны. Остается доступным проход (по суше) на западе. Славяне населяют оба берега этого залива, начиная от его выхода на западе в Сирийское море. Однако, на востоке от них живут болгары, а на западе - другие славяне. Те, которые живут на запад от него (залива), являются самыми смелыми. Жители той местности зовут их на помощь и остерегаются их нападения. Aquote2.png

Петахия Регенсбургский лишь упоменает Русь к востоку от Польши и называет её город Киев[7].

Вениамин Тудельский, путешественник XII века, называёт Чёрное море Русским морем и упоменает купцов из Царства Русского в Константинополе, а также сообщает, что славянские земли евреи называли Ханааном, что он связывает с тем, что в те времена, славяне часто попадали в рабство:

Aquote1.png Оттуда дальше простирается страна Богемия, называемая иначе Прагой; это начало Склавонии, и евреи, там живущие, называют эту землю Ханааном, потому что туземцы продают своих сыновей и дочерей всем народам, и так же делают жители Руси. Это царство весьма обширно и простирается от ворот Праги до ворот Пина (Киев), великого пограничного города царства. Страна гористая и лесистая, где водятся звери, называемые вайрагрес и наблинац. Там человек зимой не выходит из дверей своего дома от ужасной стужи. Доселе о царстве Руси[8]. Aquote2.png

Книга «Иосиппон»[править | править код]

Еврейская средневековая историческая книга «Иосиппон» помещала русов на севере Европы, рядом с саксонцами и англами:

Aquote1.png Мешех — это Саксани. Тирас — это Руси. Саксани и Энглеси живут на великом море, Руси живут на реке Кива. Aquote2.png

Там же сказано, что славяне по некоторым сведениям — потомки Ханаана:

Aquote1.png И Морава, и Харвати, и Сорбин, и Лучанин, и Ляхин, и Кракар, и Боймин считаются (происходящими) от сыновей Доданим, живут же они на берегу моря, от фаницы Булгар до Венетикии на море; и оттуда простираются до границы Саксонии, до великого моря; они то и называются Склави, а иные говорят, что они от сыновей Ханаана, но они возводят свою родословную к сыновьям Доданим[9]. Aquote2.png

Таким образом, по «Иосиппону» Саклаби (славяне) населяют европейский континент от Средиземноморья (Болгарии и Венеции) на юге до «великого моря» на севере. Получается, что в те времена венеты Венеции ещё считались славянами.

Стоит отметить, что с этой книгой знакома Повесть временных лет[10].

"Ханаанские славяне"[править | править код]

В начале XI века некий Тувия бен Элиезер, житель города Салоники просит своего знакомого оказать помощь своему родственнику, прибывшему «ме-Русия», то есть из Киевской Руси, который собрался совершить паломничество в Иерусалим, но его проблема в том, что не знает никаких языков кроме «кенаанита» (хананейского), то есть славянского языка.

В «Сефер га-Шогам» сообщается: р. Ица из Чернигова говорит, что "в Тирасе, т. е. Русии, соитие называется yebum יבום". Этим он хотел объяснить глагол יבם (йебум) — левиратный брак, который рабби Ицей связывался с русским нецензурным словом «ебём», означающий половой акт.

Раши, раввин XI века, говорит о Второзаконии 9: 3, стихе о том, что заснеженная гора Хермон в северной земле Израиля называлась Сидонитами или Сирионом. Финикийцы и «Снир» у амореев, жителей месопотамского города Мари: «Этот [Снир] означает «снег» на языке ашкеназов и языке Ханаана». То есть сравнивает слово снир со славянским словом снег, считая славянский язык хананейским.

Таким образом, еврейские средневековые авторы обычно называли славянские наречия לשון כנען — Ханаанским языком[11].

В респонсе р. Иехуды бен Меира Священника, из Книги постановлений (Сефер ха-диним), которая цитируется в Посеянном свете (Ор заруа 1, No 196), используется термин — «греческий Ханаан».

Существуют данные, что и сами древнерусские тексты принимали некую связь с Ханааном[12], например «Сказание о великих князьях владимирских Великиа Русиа» начинается со слов «из истории Ханаанской и Арфаксада»[13].

См. также Венеты и финикийцы — размышление о том, что возможно хананеи гипотетически могли иметь отношение к славянам-венетам.

‎Сообщения собственно славянских евреев[править | править код]

Eden . ЧТО ДУМАЮТ О РУССКИХ В ИЗРАИЛЕ | отношение к русским | евреи о русских. 29 сентября 2019
Daria IsrLife . Отношение к НЕЕВРЕЯМ и "РУССКИМ" В Израиле - Откровенно | Жизнь в Израиле. 14 августа 2016
ITON-TV . Скандал в Цфате: "Русские гои и шиксы убирайтесь в Россию". 22 марта 2021
Mirzoyan Quartet . Виктор Шендерович. Ереван.. 4 ноября 2021

В «Сефер ха-зехира» р. Эфраима из Бонна (1133—1196) сообщается о преследованиях, с которыми столкнулся еврей-купец из города Владимира в ходе поездки в Кёльн:

В [4]931 году (1171 хр. эры) двое евреев приехали в Колонью: одного звали р. Биньямин Щедрый из Владимира, другого — р. Авраам Писец из Карентена.

В другом источнике упоминается визит некого Шеломо бар Ицхака в еврейскую общину города Владимира:

Раши, благословенна его память, говорил: я, Шеломо бар Ицх[ак], был на Руси, во. Владимире, и 9-го Ава было обрезание, на котором присутствовали р. Давид бар. Хасдай, р. Авраам и его сын р. Синай, р. Шимшон и р. Йосеф из Гуш Халава. Они постановили, сославшись на древних мудрецов, что нельзя совершать обрезание во время утренней молитвы, когда произносятся траурные плачи.

В книге респонсов р. Хаима бен Ицхака (Махараха) Посеянный свет (Ор заруа), No 157 сообщается о принудительном разводе:

Мы послали за женой и за посланником во Владимир, чтобы она развелась здесь, мы побуждали его самому дать ей развод, но он не хотел, и из Холма мы велели послать за ним.

У р. Ашера бен Йехиеля (Роша) из Толедо (1250–1327) был ученик р. Ашер, сын р. Синая из страны Русь.

Сохранился комментарий к Пятикнижию «Сефер русена», датируемый 1124 годом, автор — «р. Шемуэль из Руси».

Крупным деятелем был Моше бен Яаков из Киева.

Хотя вышеназванные источники и не говорят о самих славянах, тем не менее, они указывают на существование еврейских общин на Руси, из чего можно делать разные косвенные выводы, например о том, что еврейские купцы связывали Русь с Западной Европой. Есть свидетельства о еврейской торговле между Русью и Германией (в которых говорится о «путешествующих по Руси» или о «путешествующих по дорогам Руси»), Англией, Испанией, Византией, странами Востока (в книге Писание совершенного (Кетав тамим) р. Моше Таку говорится о караимской книге, которая «прибыла из Вавилона на Русь, а оттуда ее привезли в Регенсбург») и т. д. Вышеназванное Киевское письмо вообще оказалось в Египте. Участие греческих евреев в торговле рабами с Руси упоминается в одном еврейском (уже упоминавшемся Ор заруа) и одном русском (Киево-Печерском патерике) источниках, при этом оба относятся к XI веку.

Также видно, что евреи Руси были довольно образованы, более того, они стали переводить на русский еврейские книги. Апогеем этого симбиоза стала ересь жидовствующих.

В сочинении р. Элиэзера бен Натана (1090–1170) Камень помощи (Эвен ха-эзер) Византия и Русь упоминаются вместе:

Aquote1.png На Руси и в греческой земле жители набожны, поскольку они вешают над воротами, над входом в дом и на стенах домов идольские изображения; [видимо, войлочные сапоги] из несмешаных материлов, как делают в греческой земле и в Киесе [Киеве]. Я видел, что они не покрыты кожей сверху. Aquote2.png

В Польше евреи имели орган самоуправления — Ваад четырёх земель, поделённый на 4 области, среди которых была, между прочим и Русская область ваада, охватывающая Русское, Брацлавское и Подольское воеводства.

Махараль из Праги создал Голема из глины с берегов Влтавы для защиты евреев от погромщиков и грабителей. Голем убил много христиан, враждебных евреям, но потом что-то пошло не так, и он стал убивать евреев, так что Махаралю пришлось умертвить его. Данная легенда отражает гонения на евреев в Чехии.

Натан бен Моисей Ганновер оставил описание истребления Богданом Хмельницким украинского еврейства[14].

С XIX века и по сей день евреи-писатели Восточной Европы активно пишут на разные темы, связанные с местным населением. Если у Шолом-Алейхема славяне были редкими эпизодическими персонажами (покупатель, погромщик, власти, прислуга и т. д.), то у восточноевропейских евреев-писателей XX и XXI века, персонажи как правило в основном славяне по умолчанию.

В большей степени о русских писали крещённые евреи, как Виктор Никитич Никитин или Михаил Владимирович Грулёв.

Сама обстановка, которая сложилась в Российской империи при Александре III, а особенно в 1903-1907 годах при Николае II, когда происходили еврейские погромы, конечно не могли не оказывать влияния на еврейских авторов. Хаим Нахман Бялик написал стихи о погроме, которые перевёл Зеев Жаботинский[15].

Некоторые еврейские авторы, такие как Степан Григорьевич Писахов и Павел Васильевич Шейн, специализировались именно на славистике и русистике.

В советское время евреев-писателей было много и по цензурным соображениям они в основном писали про русских или в основном русских персонажей: Борис Пастернак, Илья Эренбург, Исаак Бабель, Василий Гроссман, Григорий Бакланов, Илья Ильф, Вениамин Каверин, Владимир Войнович, Даниил Гранин, Эммануил Казакевич, Лев Кассиль, Василий Аксенов, Александр Чаковский, Александр Крон, Агния Барто, Михаил Кольцов, Аркадий Арканов, Григорий Горин, Аркадий и Георгий Вайнеры, Виктор Ардов, Аркадий и Борис Стругацкие, Григорий Остер, Лев Разгон, Михаил Шатров, Евгений Шварц, Юлиан Семенов, Галина Серебрякова, Лев Шейнин, Борис Заходер, Виктория Токарева, Юрий Трифонов, Анатолий Рыбаков и т. д.

К теме русскоязычных еврейских писателей обращались Игорь Шафаревич и Александр Солженицын, которые избирательно находили в них (точнее, у авторов-диссидентов и отказников в самиздате) русофобию.

В Израиле[править | править код]

В Израиле о русских вообще и русскоязычных репатриантах в частности у некоторой части израильтян сложились превратные стереотипы (водка, проститутки, КГБ, русская мафия и т. д.), которые впрочем нередко бытуют о русских и в других странах.

Источники[править | править код]